回答
2015-10-15 11:26:13
英語勉強中さん
新幹線等で長い旅行をする時、発明の足置き台へ空気を入れ、席の前に置き使用すると、疲れず楽しい旅が出来る。
When the user uses the footrest in the trains for a long travel, the user can enjoy the travel without tiring.
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%A5%BD%E3%81%97%E3%81%84%E6%97%85%E8%A1%8C%E3%81%AB%E3%81%97%E3%82%88%E3%81%86
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい!】「楽しい旅行にしよう!」の英訳
「楽しい旅行にしよう!」
の翻訳結果について、
「Let's make a pleasant trip!」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。
。・°°・(>_<)・°°・。