辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-19 15:38

【教えて下さい】「水飲みな」の英訳

「水飲みな」
の翻訳結果について、
「It is a glass」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-19 15:38:53
英語勉強中さん

各チューブの直径を予め同一にすることによって各水飲み場へ実質的に同一量の薬剤を流すことができる。
Substantially the same amount of medicament can be poured to each drinking station by keeping the identical predetermined diameter of respective tubes. - 特許庁

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%B0%B4%E9%A3%B2%E3%81%BF%E3%81%AA

関連する質問