英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「泣く程疲れるなら辞め...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-19 15:16【教えて下さい】「泣く程疲れるなら辞め...」の英訳質問に回答する「泣く程疲れるなら辞めたい」の翻訳結果について、「I want to leave it if tired so as to cry」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 15:16:51英語勉強中さん回答削除依頼泣く子読み方 なくこhttp://ejje.weblio.jp/content/%E6%B3%A3%E3%81%8F%E5%AD%90役に立った0 関連する質問have はどういう意味ですか? を英語に訳すと?push off onとは何ですか? を英語に訳すと?you had been gone for lon time を英語に訳すと?政治家になったら103万円の壁を引き上げたいです。 を英語に訳すと?態度 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-10-19 15:16【教えて下さい】「泣く程疲れるなら辞め...」の英訳質問に回答する「泣く程疲れるなら辞めたい」の翻訳結果について、「I want to leave it if tired so as to cry」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 15:16:51英語勉強中さん回答削除依頼泣く子読み方 なくこhttp://ejje.weblio.jp/content/%E6%B3%A3%E3%81%8F%E5%AD%90役に立った0