英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「浴衣を着て楽しむ」の英訳 英語勉強中さん2015-10-19 10:57【教えて下さい】「浴衣を着て楽しむ」の英訳質問に回答する「浴衣を着て楽しむ」の翻訳結果について、「I enjoy it in a yukata」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 10:57:11英語勉強中さん回答削除依頼浴衣を着ている姿a person who wears a cotton summer kimonohttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%B5%B4%E8%A1%A3%E3%82%92%E7%9D%80%E3%81%A6%E6%A5%BD%E3%81%97%E3%82%80役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「浴衣を着て楽しむ」の英訳 「浴衣を着て楽しむ」の翻訳結果について、「I enjoy it in a yukata」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-19 10:57【教えて下さい】「浴衣を着て楽しむ」の英訳質問に回答する「浴衣を着て楽しむ」の翻訳結果について、「I enjoy it in a yukata」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-19 10:57:11英語勉強中さん回答削除依頼浴衣を着ている姿a person who wears a cotton summer kimonohttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%B5%B4%E8%A1%A3%E3%82%92%E7%9D%80%E3%81%A6%E6%A5%BD%E3%81%97%E3%82%80役に立った0