英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「火は全てを燃え尽くす」の英訳 2015-10-20 09:35【教えて下さい】「火は全てを燃え尽くす」の英訳質問に回答する「火は全てを燃え尽くす」の翻訳結果について、「The fire blazes in all exhaustively」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 09:35:34英語勉強中さん回答削除依頼「火は全てを燃え尽くす」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。The fire blazes in all exhaustivelyhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%81%AB%E3%81%AF%E5%85%A8%E3%81%A6%E3%82%92%E7%87%83%E3%81%88%E5%B0%BD%E3%81%8F%E3%81%99役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
2015-10-20 09:35【教えて下さい】「火は全てを燃え尽くす」の英訳質問に回答する「火は全てを燃え尽くす」の翻訳結果について、「The fire blazes in all exhaustively」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-20 09:35:34英語勉強中さん回答削除依頼「火は全てを燃え尽くす」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。The fire blazes in all exhaustivelyhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%81%AB%E3%81%AF%E5%85%A8%E3%81%A6%E3%82%92%E7%87%83%E3%81%88%E5%B0%BD%E3%81%8F%E3%81%99役に立った0