【教えて下さい】「皆様こんにちわ!私達...」の英訳

 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
人前にでて紹介するときの文ですが、「皆様こんにちわ!私達は、A保育園からきました。ここにいる子供たちは、月に一度、英語を学んでいます。彼らは、英語を話す事を毎回楽しんでいます。そして、とても上手に話します。今日は、その練習の成果としてすばらしい演劇を披露します。どうぞお楽しみください。」
の翻訳結果について、
「All of you hello! We came from A nursery school. Children whom there is here learn English once a month. They enjoy that they speak English every time. And I talk very well. I show splendid drama as result of the exercise today. Please enjoy it.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

2
匿名さん 2015-10-23 08:57:35

今日は、その練習の成果としてすばらしい演劇を披露します。
の部分、意訳になるかもしれませんが
They have been practicing so hard and look great in the play.
とすると子供達が一生懸命練習したニュアンスが伝わるかと思います。
1
井上無央 なお 2015-10-23 06:36:52

Hi there!
We come from A nursery school.
Children here learn English once a month.
They enjoy speaking English every time.
And they talk very well.
We hope we could show you a wonderful drama as result of the exercise today. Please enjoy it.