英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「私たちの身の回りには...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-05 13:50【教えて下さい】「私たちの身の回りには...」の英訳質問に回答する「私たちの身の回りにはパソコンやiPhoneなどのハイテクな製品が溢れている」の翻訳結果について、「The products which are high technology such as PC or iPhone overflow in our appearance」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-05 13:50:56英語勉強中さん回答削除依頼私たちの身の回りには、多くの色彩が存在します。Many characteristics exist in our daily experiences.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%A7%81%E3%81%9F%E3%81%A1%E3%81%AE%E8%BA%AB%E3%81%AE%E5%9B%9E%E3%82%8A%E3%81%AB%E3%81%AF役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-11-05 13:50【教えて下さい】「私たちの身の回りには...」の英訳質問に回答する「私たちの身の回りにはパソコンやiPhoneなどのハイテクな製品が溢れている」の翻訳結果について、「The products which are high technology such as PC or iPhone overflow in our appearance」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-05 13:50:56英語勉強中さん回答削除依頼私たちの身の回りには、多くの色彩が存在します。Many characteristics exist in our daily experiences.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%A7%81%E3%81%9F%E3%81%A1%E3%81%AE%E8%BA%AB%E3%81%AE%E5%9B%9E%E3%82%8A%E3%81%AB%E3%81%AF役に立った0