英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「私たちは日没前にさら...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-04 15:23【教えて下さい】「私たちは日没前にさら...」の英訳質問に回答する「私たちは日没前にさらに10マイル歩かねばならなかった」の翻訳結果について、「We had to walk 10 miles more before sunset」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 15:23:26英語勉強中さん回答削除依頼車が故障したので、歩かねばならなかった。The car broke down, so that we had to walk.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%AD%A9%E3%81%8B%E3%81%AD%E3%81%B0%E3%81%AA%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%8B%E3%81%A3%E3%81%9F役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-11-04 15:23【教えて下さい】「私たちは日没前にさら...」の英訳質問に回答する「私たちは日没前にさらに10マイル歩かねばならなかった」の翻訳結果について、「We had to walk 10 miles more before sunset」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-04 15:23:26英語勉強中さん回答削除依頼車が故障したので、歩かねばならなかった。The car broke down, so that we had to walk.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%AD%A9%E3%81%8B%E3%81%AD%E3%81%B0%E3%81%AA%E3%82%89%E3%81%AA%E3%81%8B%E3%81%A3%E3%81%9F役に立った0