英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「私の机上にあると思う...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-01 05:58【教えて下さい】「私の机上にあると思う...」の英訳質問に回答する「私の机上にあると思う、ピンクっぽいメモ帳にドレッシングのレシピが書いてあると思うの。」の翻訳結果について、「I think that a recipe of the dressing is written on a pink to think to be at my on desk-like memo pad.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-01 05:58:11配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「I think the recipe for the dressing was written on a pinkish memo pad, on my desk.」でいいかと思います。「ピンクっぽい」は「pinkish」と言ってます。役に立った0 関連する質問これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと?退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-11-01 05:58【教えて下さい】「私の机上にあると思う...」の英訳質問に回答する「私の机上にあると思う、ピンクっぽいメモ帳にドレッシングのレシピが書いてあると思うの。」の翻訳結果について、「I think that a recipe of the dressing is written on a pink to think to be at my on desk-like memo pad.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-01 05:58:11配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「I think the recipe for the dressing was written on a pinkish memo pad, on my desk.」でいいかと思います。「ピンクっぽい」は「pinkish」と言ってます。役に立った0