英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「私はすべての制作を一人でおこなって... non2015-11-03 05:45【教えて下さい】「私はすべての制作を一人でおこなっています」の英訳質問に回答する「私はすべての制作を一人でおこなっています」の翻訳結果について、「I am carrying out all production alone.」となったのですがあっているのでしょうか?教えてください。制作とはグラフィックや音楽の制作のことです。回答数 2質問削除依頼回答2015-11-03 05:45:07non回答削除依頼コメントありがとうございます。ネイティブな英訳でとても参考になりました。役に立った02015-11-03 05:34:16配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「All of the productions are created by myself alone.」(=すべての作品は私自身一人で制作したものです。)直訳日本語だと、ぎこちなくなるのですが、英語だとこの方が自然に聞こえます。いかがでしょうか。役に立った0 関連する質問By'n the Hard Times come a knocking at the door を英語に訳すと?better than or more than を英語に訳すと?oily water sewer を英語に訳すと?that of the 5,000となっているが、、、 を英語に訳すと?私は、貴方にお皿を洗うだけではなく、掃除機もかけてほしい。 を英語に訳すと?
non2015-11-03 05:45【教えて下さい】「私はすべての制作を一人でおこなっています」の英訳質問に回答する「私はすべての制作を一人でおこなっています」の翻訳結果について、「I am carrying out all production alone.」となったのですがあっているのでしょうか?教えてください。制作とはグラフィックや音楽の制作のことです。回答数 2質問削除依頼回答2015-11-03 05:45:07non回答削除依頼コメントありがとうございます。ネイティブな英訳でとても参考になりました。役に立った02015-11-03 05:34:16配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「All of the productions are created by myself alone.」(=すべての作品は私自身一人で制作したものです。)直訳日本語だと、ぎこちなくなるのですが、英語だとこの方が自然に聞こえます。いかがでしょうか。役に立った0