【教えて下さい】「私はすべての制作を一人でおこなっています」の英訳

non 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「私はすべての制作を一人でおこなっています」
の翻訳結果について、
「I am carrying out all production alone.」
となったのですがあっているのでしょうか?
教えてください。
制作とはグラフィックや音楽の制作のことです。


コメント

2
non 2015-11-03 05:45:07

コメントありがとうございます。
ネイティブな英訳でとても参考になりました。

1
配偶者が英語ネイティブさん 2015-11-03 05:34:16

「All of the productions are created by myself alone.」(=すべての作品は私自身一人で制作したものです。)
直訳日本語だと、ぎこちなくなるのですが、英語だとこの方が自然に聞こえます。いかがでしょうか。