英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「私は、初めてそこでシ...」の英訳 2015-10-28 16:34【教えて下さい】「私は、初めてそこでシ...」の英訳質問に回答する「私は、初めてそこでシュノーケリングをしました。」の翻訳結果について、「I did snorkeling there for the first time.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-28 16:34:52回答削除依頼「私は、初めてそこでシュノーケリングをしました。」の翻訳結果について、「I did snorkeling there for the first time.」は、あっていると言われましたが、thereの前に前置詞のinかatをつけなくてもよいのですか。ちなみにthereが海をさすときはinですか。役に立った02015-10-28 16:10:25英語勉強中さん回答削除依頼あってますよ!役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
2015-10-28 16:34【教えて下さい】「私は、初めてそこでシ...」の英訳質問に回答する「私は、初めてそこでシュノーケリングをしました。」の翻訳結果について、「I did snorkeling there for the first time.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-28 16:34:52回答削除依頼「私は、初めてそこでシュノーケリングをしました。」の翻訳結果について、「I did snorkeling there for the first time.」は、あっていると言われましたが、thereの前に前置詞のinかatをつけなくてもよいのですか。ちなみにthereが海をさすときはinですか。役に立った02015-10-28 16:10:25英語勉強中さん回答削除依頼あってますよ!役に立った0