【教えて下さい】「立ち合いは強くあたっ...」の英訳

三日後100倍 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「立ち合いは強くあたってあとは流れでお願いします」
の翻訳結果について、
「Fighting strongly proves right, and, please flow out afterward」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-11-05 15:33:38

立会人
a witness


http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%AB%8B%E4%BC%9A