辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-21 13:59

【教えて下さい】「紅葉見物に行ってきま...」の英訳

「紅葉見物に行ってきました。」
の翻訳結果について、
「I went for colored leaves sightseeing.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-21 13:59:44
英語勉強中さん

意味的には間違いではないと思いますが
"I went to see the autumn leaves"
の方が自然かもしれないですね

2015-10-21 13:57:36
英語勉強中さん

紅葉を見に行きたい。
I want to go see the autumn leaves


http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%B4%85%E8%91%89

関連する質問