英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「紅葉見物に行ってきま...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-21 13:59【教えて下さい】「紅葉見物に行ってきま...」の英訳質問に回答する「紅葉見物に行ってきました。」の翻訳結果について、「I went for colored leaves sightseeing.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-21 13:59:44英語勉強中さん回答削除依頼意味的には間違いではないと思いますが"I went to see the autumn leaves"の方が自然かもしれないですね役に立った02015-10-21 13:57:36英語勉強中さん回答削除依頼紅葉を見に行きたい。I want to go see the autumn leaveshttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%B4%85%E8%91%89役に立った0 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「紅葉見物に行ってきま...」の英訳 「紅葉見物に行ってきました。」の翻訳結果について、「I went for colored leaves sightseeing.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-21 13:59【教えて下さい】「紅葉見物に行ってきま...」の英訳質問に回答する「紅葉見物に行ってきました。」の翻訳結果について、「I went for colored leaves sightseeing.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-21 13:59:44英語勉強中さん回答削除依頼意味的には間違いではないと思いますが"I went to see the autumn leaves"の方が自然かもしれないですね役に立った02015-10-21 13:57:36英語勉強中さん回答削除依頼紅葉を見に行きたい。I want to go see the autumn leaveshttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%B4%85%E8%91%89役に立った0