辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-19 13:54

【教えて下さい】「緊張状態が続いている」の英訳

「緊張状態が続いている」
の翻訳結果について、
「A strain state continues」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-19 13:54:16
英語勉強中さん

また、更にネガティブな要素としては、証券化商品などの複雑な金融商品のマーケットが、流動性を欠いた状態が続いている、あるいは短期金融市場も緊張が続いているといったような状況です。
Other negative factors include the continued lack of liquidity in the market for complex financial products, such as securitization products, and the continued stress in the short-term money market.

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E7%B7%8A%E5%BC%B5%E7%8A%B6%E6%85%8B%E3%81%8C%E7%B6%9A%E3%81%84%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B

関連する質問