【教えて下さい】「考え方次第でどうにで...」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「考え方次第でどうにでもなる」
の翻訳結果について、
「It becomes depending on a way of thinking whatever you like」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-11-04 10:52:04

親の躾次第で子供はどうにでもなる.
Children are what their parents make them.

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%80%83%E3%81%88%E6%96%B9%E6%AC%A1%E7%AC%AC%E3%81%A7%E3%81%A9%E3%81%86%E3%81%AB%E3%81%A7%E3%82%82%E3%81%AA%E3%82%8B