英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「自分の人生突き進め」の英訳 2020-03-23 18:20【教えて下さい】「自分の人生突き進め」の英訳質問に回答する「自分の人生突き進め」の翻訳結果について、「Charge one's life」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2020-03-23 18:20:40くまがやver2回答削除依頼目標に向かってがんばって進め、という意味だと、という意味だと、Go for it!ですね。役に立った02015-10-19 13:50:19英語勉強中さん回答削除依頼「自分の人生突き進め」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。Charge one's lifehttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%87%AA%E5%88%86%E3%81%AE%E4%BA%BA%E7%94%9F%E7%AA%81%E3%81%8D%E9%80%B2%E3%82%81役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
2020-03-23 18:20【教えて下さい】「自分の人生突き進め」の英訳質問に回答する「自分の人生突き進め」の翻訳結果について、「Charge one's life」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2020-03-23 18:20:40くまがやver2回答削除依頼目標に向かってがんばって進め、という意味だと、という意味だと、Go for it!ですね。役に立った02015-10-19 13:50:19英語勉強中さん回答削除依頼「自分の人生突き進め」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。Charge one's lifehttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%87%AA%E5%88%86%E3%81%AE%E4%BA%BA%E7%94%9F%E7%AA%81%E3%81%8D%E9%80%B2%E3%82%81役に立った0