英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「見積書をお送り致しま...」の英訳 英語勉強中さん2015-10-08 11:39【教えて下さい】「見積書をお送り致しま...」の英訳質問に回答する「見積書をお送り致します。宜しく ご査収ください。」の翻訳結果について、「I send a written estimate.Please accept the enclosed.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-08 11:39:37英語勉強中さん回答削除依頼please accept the enclosedはおかしい。封筒であることは確かだろうが・・・itに置き換えたほうが自然だろう役に立った0 関連する質問サッカーの試合観戦 を英語に訳すと?大雨が来るので、天気予報に注意しないといけません を英語に訳すと?鋳出し文字 を英語に訳すと?あいうえお を英語に訳すと?関係代名詞で先行詞が物の時 関係詞にはwhichかthat? を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「見積書をお送り致しま...」の英訳 「見積書をお送り致します。宜しく ご査収ください。」の翻訳結果について、「I send a written estimate.Please accept the enclosed.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-08 11:39【教えて下さい】「見積書をお送り致しま...」の英訳質問に回答する「見積書をお送り致します。宜しく ご査収ください。」の翻訳結果について、「I send a written estimate.Please accept the enclosed.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-08 11:39:37英語勉強中さん回答削除依頼please accept the enclosedはおかしい。封筒であることは確かだろうが・・・itに置き換えたほうが自然だろう役に立った0