英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「設定はX軸とY軸で異...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-06 14:23【教えて下さい】「設定はX軸とY軸で異...」の英訳質問に回答する「設定はX軸とY軸で異なります。」の翻訳結果について、「The setting is different from the X-axis in the Y-axis.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-06 14:23:26英語勉強中さん回答削除依頼設定はX軸とY軸でhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%A8%AD%E5%AE%9A%E3%81%AFX%E8%BB%B8%E3%81%A8Y%E8%BB%B8%E3%81%A7役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-11-06 14:23【教えて下さい】「設定はX軸とY軸で異...」の英訳質問に回答する「設定はX軸とY軸で異なります。」の翻訳結果について、「The setting is different from the X-axis in the Y-axis.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-06 14:23:26英語勉強中さん回答削除依頼設定はX軸とY軸でhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%A8%AD%E5%AE%9A%E3%81%AFX%E8%BB%B8%E3%81%A8Y%E8%BB%B8%E3%81%A7役に立った0