英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「貴方のご見解は、使用...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-09 13:35【教えて下さい】「貴方のご見解は、使用...」の英訳質問に回答する「貴方のご見解は、使用前にこちらで擦り取れば使用可能であるとのですか?」の翻訳結果について、「Is your opinion available であるとのですか if I scrape it before use here?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-09 13:35:05英語勉強中さん回答削除依頼私の見解はあなたの見解とは反対である。My point of view is contrary to yours.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AE%E8%A6%8B%E8%A7%A3役に立った0 関連する質問Spark a person’s sprit to fire を英語に訳すと?in one's own wayとone's own way を英語に訳すと?down to the holl を英語に訳すと?株式会社藤野工務店 を英語に訳すと?説明の文 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-11-09 13:35【教えて下さい】「貴方のご見解は、使用...」の英訳質問に回答する「貴方のご見解は、使用前にこちらで擦り取れば使用可能であるとのですか?」の翻訳結果について、「Is your opinion available であるとのですか if I scrape it before use here?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-09 13:35:05英語勉強中さん回答削除依頼私の見解はあなたの見解とは反対である。My point of view is contrary to yours.http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E3%81%AE%E8%A6%8B%E8%A7%A3役に立った0