英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「22年の歳月をかけて...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-17 00:04【教えて下さい】「22年の歳月をかけて...」の英訳質問に回答する「22年の歳月をかけて建造された。」の翻訳結果について、「I took time of 22 years and was constructed.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-17 00:04:41英語勉強中さん回答削除依頼It took 22 years to build.役に立った0 関連する質問down to the holl を英語に訳すと?株式会社藤野工務店 を英語に訳すと?説明の文 を英語に訳すと?幽霊会員 を英語に訳すと?形容詞「やさしい」 を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-11-17 00:04【教えて下さい】「22年の歳月をかけて...」の英訳質問に回答する「22年の歳月をかけて建造された。」の翻訳結果について、「I took time of 22 years and was constructed.」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-17 00:04:41英語勉強中さん回答削除依頼It took 22 years to build.役に立った0