辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-04-20 22:35

あなたのその気持ちがうれしい。は英語でどう言うの?

落ち込んでいる時に友人からすごく励ましてもらいました。それに対して感謝の気持ちを伝えたいのですが、どんな言い回しがありますか?

回答

2019-04-20 22:35:41

★That’s very sweet of you.
(本当に優しいのね)
「sweet」には「(食べ物が)甘い」だけではなく、「優しい」「思いやりがある」という意味があります。
優しい気持ちを示してくれ人に対して、感謝の気持ちを込めて伝えることができます。
「That’s 形容詞 of you」は「あなたは〜ですね」と意味で使える表現です。

★Your words mean a lot to me.
(あなたの言葉は本当にありがたいです)
何か嬉しいことを言ってくれた人に対して感謝を伝える場合に使える表現です。
「mean a lot to 人」は、直訳すれば「人にとってたくさんの意味がある」で、つまり「ありがたい」「人にとって大切」というニュアンスの表現です。

★Your thoughts mean everything to me.
(あなたの気持ちは私にとってすべてです)
「気持ち」または「想い」は「thought(s)」です。
「mean everything to 人」で「人にとって全て」という意味です。
この表現には「あなたの気持ちがあれば私は大丈夫です」というニュアンスがあります。

関連する質問