回答
2019-08-29 18:41:13
Kanae Wakku
★Thank you for constantly encouraging me.
(絶えず励ましてくれてありがとう)
・constantly
絶えず、いつも、しょっちゅう。
間を空けずに絶えず、と言うニュアンスです。
・to encourage
励ます、勇気付ける。
「~するように背中を押す」という意味もあります。
【例】
Thank you for constantly encouraging me. I couldn’t have passed the exam without you.
(絶えず励ましてくれてありがとう。あなたなしには、この試験を合格することはできませんでした)
★Thank you for always having my back.
(いつも私のことを支えてくれてありがとう)
・to have one’s back
~を支える。~を守る。
直訳すると「~の背中を持つ」となりますが、つまりその人の背中をいつも支えている、隣にいる、という意味です。
【例】
Thank you for always having my back. Thanks to you, I was able to get through the tough times.
(いつも私のことを支えてくれてありがとう。あなたのおかげで、辛い時期を乗り越えることができました)