英語の質問箱英語に訳すと?お付き合いして頂けますか。 を英語に訳すと? 西っさん2022-04-09 10:38お付き合いして頂けますか。 を英語に訳すと?質問に回答する男女間での事です。飲みに行く際の付き合ってくれるかなとは違います。要するに交際して下さいと言う感じでしょうか。朝のカムカムでの会話で聴き取れませんでした。よろしくお願いします。回答数 1質問削除依頼回答2022-04-10 13:23:09Kevin@MusicoLingo回答削除依頼Come Come Everybody の最終回で、桃太郎が、喫茶店で初めて紹介された女性に言った言葉は、ひなたの英語のナレーションに置き換えられて、こう言っていました。Will you go out with me?(デートしてくれませんか)これが日本語の字幕で、「僕と付き合ってください」と表示されました。今、録画で確認しました。ひなたを演じる川栄李奈さんは、英語の発音をがんばって練習したのは分かりますが、聞き取りにくい訛りのある英語になってしまいました。役に立った4 関連する質問down to the holl を英語に訳すと?株式会社藤野工務店 を英語に訳すと?説明の文 を英語に訳すと?幽霊会員 を英語に訳すと?形容詞「やさしい」 を英語に訳すと?
西っさん2022-04-09 10:38お付き合いして頂けますか。 を英語に訳すと?質問に回答する男女間での事です。飲みに行く際の付き合ってくれるかなとは違います。要するに交際して下さいと言う感じでしょうか。朝のカムカムでの会話で聴き取れませんでした。よろしくお願いします。回答数 1質問削除依頼回答2022-04-10 13:23:09Kevin@MusicoLingo回答削除依頼Come Come Everybody の最終回で、桃太郎が、喫茶店で初めて紹介された女性に言った言葉は、ひなたの英語のナレーションに置き換えられて、こう言っていました。Will you go out with me?(デートしてくれませんか)これが日本語の字幕で、「僕と付き合ってください」と表示されました。今、録画で確認しました。ひなたを演じる川栄李奈さんは、英語の発音をがんばって練習したのは分かりますが、聞き取りにくい訛りのある英語になってしまいました。役に立った4