回答
2019-07-15 16:15:14
工藤 裕
最初に、「くしゃみが出る」は
sneeze
です。厳密に言えば「くしゃみをする」という意味です。
(1) I sneeze.
(私はくしゃみをする→くしゃみが出る)
(2) I sneeze a lot.
(私はたくさんくしゃみをする→くしゃみがたくさん出る)
(3) I can't stop sneezing.
(私はくしゃみを止められない→くしゃみが止まらない)
「花粉の季節」は、pollen seasonと言えばよいでしょう。しかし、「花粉症の季節」と言う方が相手にはわかりやすいと思いますので、"hayfever season"もよいと思います。hayfeverは「花粉症」のことです。
「花粉症の季節にはくしゃみが出る」は次のように表すことができます。
(4) I sneeze a lot during a hayfever season.
(5) I can't stop sneezing when a hayfever season comes up.
最後に、くしゃみの擬音「はくしょん」を英語では、
(6) Achoo!
と表記し、「アチュー」と言います。擬音なので他の言い方、書き方もあります。
(7) ahchoo/ah-choo(アーチュー)
(8) atishoo(アティシュー)
(9) kerchoo(カーチュー)
参考にしていただければ幸いです。