こちらこそありがとうございました。は英語でどう言うの?

英語初心者さん 2019-08-12 13:01:09
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
シンプルにさらっと言える言い方を教えてください。


コメント

3
アジアユーロ・鈴木武生 2019-08-12 13:01:09

一番簡単な表現は

A: Thank you!.
B: Same here.(こちらも同様の思いです)

でしょうか。

Same hereはThanks here too.に言い換えることも可能です。

もうすこし改まって言うと、

I want to say thanks too.
I also want to say thank you.

とも言うことができます。
2
YutakaK 2019-06-14 11:55:32

(1) Thank YOU!

(2) It's my pleasure.

(3) You're welcome.

訳例(1)
お礼のThank youは、thankが強めに発音されますよね。
それに対して、youを強くThank YOUと言えば、「こちらこそありがとう」になります。

訳例(2)
直訳すると「それは私の喜びです」です。
「私の方こそ嬉しいですよ」という感じになりますね。
「こちらこそ」に近いと思います。

訳例(3)
英語では"Thank you."に対して"You're welcome."とある意味機械的に言う傾向があります。
イギリス人は"That's OK."をよく使っていると思います。
「どういたしまして」と訳されますが、あまり訳にこだわらずに使って良いと思いますよ。

参考になれば幸いです。
1
ウェブリオスタッフ 2019-03-18 14:35:51

・Thank you, too!(こちらこそありがとう)
tooを付け加えるだけなのでとても使いやすいと思います。
・Thank you.(こちらこそ)
この場合「you」を強調し抑揚をつけるように言うことで相手のthank youに対する返しのthank youとなります。
・No, thank you!(いえいえ、こちらこそ)
これも上記同様、なるべくyouを強調するように言うことが大事です。抑揚なしに言ってしまうと「結構です」のNo, thank youに聞こえてしまいます。