英語の質問箱英語に訳すと?これで(これが)何度目ですか? を英語に訳すと? 未設定2020-11-24 13:41これで(これが)何度目ですか? を英語に訳すと?質問に回答する例えば、街を歩いていて、しょっちゅう顔を合わせる知人がいるとします。ある日、またその人とばったり会って、「これで(これが)何度目ですかね?」という時にたずねるフレーズです。How many times is this?これで通じますか? あいさつ程度の短い表現です。間違っていたら、訂正をお願いします。また、もっと他の言い方があったら、教えて下さるとありがたいです。よろしくお願いしますm(_ _)m回答数 1質問削除依頼回答2020-11-24 15:36:28Dimples回答削除依頼How many timesを使うならこういう場合は現在完了を使いましょう。How many times have we run into each other (like this)?(こんな風に)ばったり会うのはこれで何度目?など。(直訳=これまでに何回ばったり会ったか)または単にWe keep running into each other.よく会いますね、という言い方もありますよ。役に立った4 関連する質問have はどういう意味ですか? を英語に訳すと?push off onとは何ですか? を英語に訳すと?you had been gone for lon time を英語に訳すと?政治家になったら103万円の壁を引き上げたいです。 を英語に訳すと?態度 を英語に訳すと?
未設定2020-11-24 13:41これで(これが)何度目ですか? を英語に訳すと?質問に回答する例えば、街を歩いていて、しょっちゅう顔を合わせる知人がいるとします。ある日、またその人とばったり会って、「これで(これが)何度目ですかね?」という時にたずねるフレーズです。How many times is this?これで通じますか? あいさつ程度の短い表現です。間違っていたら、訂正をお願いします。また、もっと他の言い方があったら、教えて下さるとありがたいです。よろしくお願いしますm(_ _)m回答数 1質問削除依頼回答2020-11-24 15:36:28Dimples回答削除依頼How many timesを使うならこういう場合は現在完了を使いましょう。How many times have we run into each other (like this)?(こんな風に)ばったり会うのはこれで何度目?など。(直訳=これまでに何回ばったり会ったか)または単にWe keep running into each other.よく会いますね、という言い方もありますよ。役に立った4