辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-11-24 13:41

これで(これが)何度目ですか? を英語に訳すと?

例えば、街を歩いていて、しょっちゅう顔を合わせる知人がいるとします。ある日、またその人とばったり会って、「これで(これが)何度目ですかね?」という時にたずねるフレーズです。

How many times is this?

これで通じますか? あいさつ程度の短い表現です。間違っていたら、訂正をお願いします。

また、もっと他の言い方があったら、教えて下さるとありがたいです。
よろしくお願いしますm(_ _)m

回答

2020-11-24 15:36:28

How many timesを使うならこういう場合は現在完了を使いましょう。

How many times have we run into each other (like this)?
(こんな風に)ばったり会うのはこれで何度目?
など。(直訳=これまでに何回ばったり会ったか)

または単に
We keep running into each other.
よく会いますね、という言い方もありますよ。

関連する質問