これを英訳して頂きたいのですが?

英語勉強中さん 2020-01-31 18:33:12
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
 「動画内のp53に関するfigure of Meritについてですが、これはp53が開発された当時、イギリス陸軍などの公的機関によって公表されたものですか?」を英訳したいのですが、どなたか教えて頂けませんか?よろしくお願いいたします。 


コメント

1
Kanae Wakku 2020-01-31 18:33:12

p53が何を指すのかが分からないので、少し直訳的な翻訳にはなってはしまいますが、私が翻訳すると以下のようになります。

Concerning the figure of merit regarding p53 in the video, was it publically announced by the official organizations such as British Armed Forces at the time of p53 development?

「〜について」は”concerning…”をよく使われます。
もしも、「公表する」ことが活字で新聞などに「公表する」という意味の場合は、”publish”を使ってもいいと思います。

以上、ご参考になれば幸いです!