英語の質問箱英語に訳すと?これを訳して欲しいです! を英語に訳すと? 未設定2021-02-12 16:06これを訳して欲しいです! を英語に訳すと?質問に回答するeven though i have no idea what it says your art style is amazing! 回答数 1質問削除依頼回答2021-02-12 22:04:11未設定回答削除依頼それが何を表すのか見当もつかないが、あなたの芸術スタイルは驚嘆すべきものだ。what it says= 間接疑問(名詞節)says = 表すidea = 見当、想像、 など(主に否定、疑問文で)idea (of, about, as to) wh節 : wh節の前では前置詞はしばしば省略される※ジーニアス英和 idea 参照役に立った1 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
未設定2021-02-12 16:06これを訳して欲しいです! を英語に訳すと?質問に回答するeven though i have no idea what it says your art style is amazing! 回答数 1質問削除依頼回答2021-02-12 22:04:11未設定回答削除依頼それが何を表すのか見当もつかないが、あなたの芸術スタイルは驚嘆すべきものだ。what it says= 間接疑問(名詞節)says = 表すidea = 見当、想像、 など(主に否定、疑問文で)idea (of, about, as to) wh節 : wh節の前では前置詞はしばしば省略される※ジーニアス英和 idea 参照役に立った1