英語の質問箱英語に訳すと?したつもり、言ったつもり、見たつもり つもりが積もっ... 未設定2024-01-10 14:21したつもり、言ったつもり、見たつもり つもりが積もって ミスとなる を英語に訳すと?質問に回答する外国からの留学生に、「どんなことも振り返って確認することが大切ですよ」ということを、この標語を使って伝えたい場合、どのように言えばいいですか。回答数 1質問削除依頼回答2024-01-24 11:31:40未設定回答削除依頼どういう表記をするかは貴方自身ですが、"verify"を使えば伝わると思います。"verify"していないのが「つもり」ということになります。例えば、Verify what you did, or you will make mistake(s).自分がしたことを確認せよ。さもないと間違えるぞ。上手くない翻訳例ですが、これで伝わると思います。役に立った2 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
未設定2024-01-10 14:21したつもり、言ったつもり、見たつもり つもりが積もって ミスとなる を英語に訳すと?質問に回答する外国からの留学生に、「どんなことも振り返って確認することが大切ですよ」ということを、この標語を使って伝えたい場合、どのように言えばいいですか。回答数 1質問削除依頼回答2024-01-24 11:31:40未設定回答削除依頼どういう表記をするかは貴方自身ですが、"verify"を使えば伝わると思います。"verify"していないのが「つもり」ということになります。例えば、Verify what you did, or you will make mistake(s).自分がしたことを確認せよ。さもないと間違えるぞ。上手くない翻訳例ですが、これで伝わると思います。役に立った2