英語の質問箱英語に訳すと?ちょっとやそっとじゃできないです JJ down under2020-05-07 15:27ちょっとやそっとじゃできないです質問に回答する大まかに訳すと、”It is not so easy to do"だと思うんですけど、もう少し感情を込めた訳とはどんな感じでしょうか。特に”ちょっとやそっと”のところをお願いします。回答数 1質問削除依頼回答2020-05-07 15:27:46Ken-Ken回答削除依頼You can't do well with half-baked mind.僕だったらこう言います。(和訳:生半可な気持ちではうまくできない。)役に立った0 関連する質問退勤列車 を英語に訳すと?歯 を英語に訳すと?無駄にするなよ才能と時間は、今日が最後のように生きるのさ を英語に訳すと?火星 を英語に訳すと?人と人との心の繋がり を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 ちょっとやそっとじゃできないです 大まかに訳すと、”It is not so easy to do"だと思うんですけど、もう少し感情を込めた訳とはどんな感じでしょうか。特に”ちょっとやそっと”のところをお願いします。 回答を入力する 回答内容を確認する
JJ down under2020-05-07 15:27ちょっとやそっとじゃできないです質問に回答する大まかに訳すと、”It is not so easy to do"だと思うんですけど、もう少し感情を込めた訳とはどんな感じでしょうか。特に”ちょっとやそっと”のところをお願いします。回答数 1質問削除依頼回答2020-05-07 15:27:46Ken-Ken回答削除依頼You can't do well with half-baked mind.僕だったらこう言います。(和訳:生半可な気持ちではうまくできない。)役に立った0