回答
2020-04-10 07:44:37
すわん123
こんにちは。
どちらがいいと言い切るのは難しいですが、あまり自分の日本語に邪魔されずに英語でズバッと読みたいっていう時は、英文読んでから和訳確認ですね。ただ、英文を読みながら理解する練習などをしていて、意味を先にざくっとつかんで置いてから、英文を読みながらそのリズムとか語順とかに慣れたいというようなことであれば、和訳をざっと読んでから英文という方法はいいと思います。
どちらにしても、英文を読む時は、慣れるまで「音読」をお勧めします。きれいな発音とかは全然気にしなくてよいので、その英文を書いた人が話しているつもりでぶつぶつ小声で「音読」するようにすると、文章のどこで句切れがあるかとか、抑揚、リズムなどを意識することができます。スラッと音読できない時は、大抵その英文の構造が理解できていないということがわかります。