英語の質問箱英語の勉強法の悩み相談リーディング””について 未設定2020-06-07 23:50””について質問に回答する英文を読んでいるときにthe term "co-victims" of homicide is ~という文がありました。なぜco-victimsの部分を””で囲んでいるのかという意図を知りたいです。回答数 1質問削除依頼回答2020-06-09 21:57:02Mayhem回答削除依頼恐らく is 以降で co-victims の定義づけがなされているかと思います。その場合文全体の意味は、専門用語としての co-victims の定義は~である、となり、その定義は一般的な解釈より厳格になされているでしょう。そのため、専門用語であることを強調する意味で、 "co-victims" としているのだと思います。役に立った0 関連する質問速読英単語入門編の効率的な使い方weblioの発音がおかしいようなのですが…英文解釈英語だと意味がわかるのに日本語に訳すと急に分からなくなるalthoughという意味で使うwhenとは?
未設定2020-06-07 23:50””について質問に回答する英文を読んでいるときにthe term "co-victims" of homicide is ~という文がありました。なぜco-victimsの部分を””で囲んでいるのかという意図を知りたいです。回答数 1質問削除依頼回答2020-06-09 21:57:02Mayhem回答削除依頼恐らく is 以降で co-victims の定義づけがなされているかと思います。その場合文全体の意味は、専門用語としての co-victims の定義は~である、となり、その定義は一般的な解釈より厳格になされているでしょう。そのため、専門用語であることを強調する意味で、 "co-victims" としているのだと思います。役に立った0