回答
2022-07-26 15:20:33
Kevin@MusicoLingo
「のびのびと行動する」は、
act spontaneously
が近いかなと思います。でも、これがあらゆる場面でも適切な言葉というわけではないので、ご注意ください。
このご質問だけで適切な英語を答えるのは、無理です。どんな状況下で「のびのびと行動する」と表現したいのかによって、答えが違ってくるからです。どんな人でも、その状況、背景、事情、その言葉を使う人の意図などが分からないと、適切な言葉を選ぶことは出来ません。
言葉は、コンテキストの中でのみ、意味を持ちます。これは日本語でも英語でも、どんな言語でも同じです。
また、日本語では何通りも表現方法があるのに、英語には少ないとか、反対に、日本語にはお決まりの言い方が一つあるのに、英語では数多くの言い方があったりします。異なる文化の中で生まれた言語ですから、自然なことです。
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
のびのびと行動する を英語に訳すと?
伸び伸び、という言葉が英語ではどのように表現すると適切でしょうか。