辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2024-03-02 09:17

もう一花さかせる を英語に訳すと?

定年退職を迎えるにあたt

回答

2024-03-07 01:45:26
Kevin@MusicoLingo

「もう一花咲かせてやる」という、自分の意気込みを言葉にするなら、次のような表現があります。

I aim to achieve another stint of success.

I am eager for another phase of success.

I aspire to live another bout of success.

関連する質問