辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-06-30 08:42

コンビニのATMでお金をおろす。は英語でどう言うの?

友達と遊んでいる時なんかに、お金がなくなって来たからコンビニのATMでお金を下ろしてくるよ。というように言いたいのですが、英語でどう言えばいいでしょうか?

回答

2019-06-30 08:42:42

★to withdraw some money from a convenience store ATM.
(コンビニのATMからお金をおろす)

・to withdraw~from~
~から~を下ろす、引き出す。
「お金を下ろす」はこの表現を使います。

・a convenience store
コンビニ。
コンビニはコンビニエンスストアの略です。

【例】
Can we detour for a minute? I have to withdraw some money from a convenience store ATM.
(少し寄り道してもいい?コンビニのATMからお金をおろさなきゃいけない)

★to get some cash at a convenience store.
(コンビニでお金を下ろす)
直訳すると、「コンビニでお金を取ってくる」となりますが、これで相手にコンビニのATMでお金を下ろすことであることは伝わります。
砕けた表現です。

・cash
現金。お金。

【例】
I’m sorry but you guys go ahead. I’m gonna go get some cash at a convenience store.
(ごめんけど、みんな先行ってて。コンビニでお金おろしてくるから)

関連する質問