回答
2019-06-30 08:42:42
Kanae Wakku
★to withdraw some money from a convenience store ATM.
(コンビニのATMからお金をおろす)
・to withdraw~from~
~から~を下ろす、引き出す。
「お金を下ろす」はこの表現を使います。
・a convenience store
コンビニ。
コンビニはコンビニエンスストアの略です。
【例】
Can we detour for a minute? I have to withdraw some money from a convenience store ATM.
(少し寄り道してもいい?コンビニのATMからお金をおろさなきゃいけない)
★to get some cash at a convenience store.
(コンビニでお金を下ろす)
直訳すると、「コンビニでお金を取ってくる」となりますが、これで相手にコンビニのATMでお金を下ろすことであることは伝わります。
砕けた表現です。
・cash
現金。お金。
【例】
I’m sorry but you guys go ahead. I’m gonna go get some cash at a convenience store.
(ごめんけど、みんな先行ってて。コンビニでお金おろしてくるから)