辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-02-03 18:08

フランジのガスケット接触面の歪み測定器 を英語に訳すと?

おそらく
flatness mesuaring apparatus for gasket contact surface of flange
とでもなるのでしょうか…?

より端的に表現する言い回しなどあればご教示いただきたく。
タイトルの製品の銘板に英語で表記することになりまして。
なお、日本語版では「フランジガスケット面歪計測器」と表記しています。

回答

2021-02-06 20:27:45

回答ありがとうございます。
大変参考になりました。

2021-02-04 00:27:15
Kevin@MusicoLingo

銘板の名称は、日本語は漢字があるので短くてすみますが、英語ではどうしても長くなります。下記のいずれでも良いです。

Flatness Gauge for Gasket-Mating Flange Surface
Gasket-Mating Flange Surface Flatness Gauge
Flatness Gauge for Flange Surface Mating with Gasket

ちなみに、検査用の計測器は、どれも簡単に check gauge (ゲイジ) と呼ばれています。組み立てるときに互いに接触する部品は mating parts とか mating components です。

メールでもお答えします。
kevin@musicolingo.com

関連する質問