辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2019-07-02 22:57

ブサイク。は英語でどう言うの?

「あの人って性格はいいけどブサイクだよね。」

など、「ブサイク」は基本ネガティブなイメージで使われることが多いと思いますが、

「あの犬ってブサイクで愛くるしいね。」

という場合のように、むしろポジティブで使われることもあるので、
それぞれのいい言い方を教えてください。

回答

2019-07-02 22:57:05

「ブサイク」は英語で下記のように言えます。


(1) That person has a good personality, but he is ugly.

「あの人って性格はいいけどブサイクだよね」


・have a good personality は、「性格が良い」という意味です。

have a bad personality は、「性格が悪い」となります。


・ugly は、「不細工な、醜い」という意味です。



(2) That dog is so ugly, but she's cute.

「あの犬ってブサイクだけど愛くるしいね」


・直訳すると「あの犬はブサイクだけど、可愛いです」という意味です。



(3) That dog is so ugly that she's cute.

That dog is ugly cute.

「あの犬ってブサイクで愛くるしいね」



このほか、adorably ugly 「ブサ可愛い」といった表現もあります。

adorable は「かわいらしい」という意味の形容詞で、adorably はその副詞です。



ご参考になれば幸いです。

関連する質問