未設定
2021-10-03 22:43
マグラバは、2020年末に飢きんのような状況が確認されたイエメンの11地区の一つです。 を英語に訳すと?
Magraba is one of the eleven districts in Yemen that is confirmed that there're many people in hunger.
このように表現してみたのですが、正しくかつ伝わるでしょうか?
特に、「2020年末に」や「基金のような状況が確認された」という部分が訳しにくかったので、どのように表現すればよいか教えてください。
できるだけ、Magraba is ~ の形にしたいです。
よろしくお願いします。
回答数 1
回答
2021-10-04 13:25:00