辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2025-01-09 10:24

一年間楽しい思い出をありがとう を英語に訳すと?

よろしくお願いいたします。

回答

2025-01-09 15:19:59

ありがとうございます。

2025-01-09 15:09:05

翻訳機から直訳すると "Thank you for the pleasant memories of the year."となります(丁寧に言う場合はこれで代用可能だと思います)。もし僕が翻訳するならば(ラフに話すならば)、"Thank you for making fun memories for a year."にすると思います。文章の構成などは若干変わって来ますが、意味はほとんど同じになると思います。

関連する質問