英語の質問箱文法や単語の質問人口が多いの日本語について 未設定2021-05-28 19:42人口が多いの日本語について質問に回答するなぜ「人口が多い」を英語に訳す時「The population is many」などではなく「The population has a large」と訳すのですか?回答数 1質問削除依頼回答2021-05-29 04:31:16twinverse回答削除依頼"population"は一つの塊と考えてください。一つの塊ですので、日本語の「人口が多い」は実は「人口が大きい」という意味になります。したがって"many"ではなくて"large"となります。ただし"has a large"は誤りです。役に立った2 関連する質問has yet to meet with ~とhas not met with ~ yet英語の受動態"was broken by"の使い方を教えて下さい。その3。"is still yet to"を"does not still"に変えるとおかしいですか。英語の受動態"was broken by"の使い方を教えて下さい。deserveの使い方を教えて下さい。その②。私は間違えていました。
未設定2021-05-28 19:42人口が多いの日本語について質問に回答するなぜ「人口が多い」を英語に訳す時「The population is many」などではなく「The population has a large」と訳すのですか?回答数 1質問削除依頼回答2021-05-29 04:31:16twinverse回答削除依頼"population"は一つの塊と考えてください。一つの塊ですので、日本語の「人口が多い」は実は「人口が大きい」という意味になります。したがって"many"ではなくて"large"となります。ただし"has a large"は誤りです。役に立った2