回答
チャットなどでの気軽な問いかけは、次のように言えます。
(1) What are you doing now?
(今何してるの?)
最も標準的な表現です。
(2) What are you up to now?
(今何してるの?)
これは口語でよく使われます。
カジュアルな言い方です。
(3) How's it going?
(どうしてる?)
これ自体は、How are you?と同義の表現ですが、間接的に現況を聞いていることになりますので、今何をしているのかと同じことになります。
ですので、How are you now?と聞いてもいいですし、他の類義表現も使えます。
参考にしていただけると嬉しいです。
「今、何してるの?」は英語で下記のように言えます。
What are you up to now?
「今、何してるの?」
What's up?
「何してるの?」
・上記の表現は、どちらもカジュアルな表現で会話を始める際に使われます。
What are you doing now?
「今、何をしていますか?」
・直訳的な表現です。「What are you doing now?」は文字通り「今、何をしていますか?」という意味ですが、このように聞かれると、相手から何かを頼まれるのではないかと思ってしまうかもしれませんね。
What's new?
「何か変わったことある?」
・このWhat's new?もWhat's up?と同様に親しい間柄でよく使われる挨拶程度の表現で、
「変わりない?」、「最近どう?」といったニュアンスがあります。
・What's up? や What's new? の答え方としては、特に何もない場合は、「Not much.」、「Nothing much.」、「Same as usual.」などのように答えます。
このほか下記のような表現もあります。
How's it going with you right now?
「今、調子はどう?」
How are things going?
「調子はどう?」
How's everything?
「調子はどう?」
ご参考になれば幸いです。