回答
2019-08-18 15:52:43
Kanae Wakku
★Thank you for coming with me today.
(今日は一緒に来てくれてありがとう)
「付き合ってくれてありがとう」というのは、つまり「自分が行きたいところに一緒に来てくれてありがとう」または「自分がしたいことを一緒にやってくれてありがとう」という意味だと思います。
その場合、この表現が使えます。
もう少し軽いノリで言いたければ、「thank you」を「thanks」に変えてもいいでしょう。
【例】
Thank you for coming with me today. The shopping is never fun without you.
(今日は付き合ってくれてありがとう。あなたがいなくちゃショッピングは楽しくないや)
★Thank you for hanging out with me today.
(今日は一緒に遊んでくれてありがとう)
・to hang out
ぶらぶらする。遊ぶ。
友達とつるむときに使うカジュアルな表現です。
【例】
Thank you for hanging out with me today. It cheered me up.
(今日は一緒に遊んでくれてありがとう。元気が出たよ)
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
今日は付き合ってくれてありがとう。は英語でどう言うの?
友達と遊びに行った時の別れ際にこう言いたいのですが、英語での自然な言い回しを教えてください。