英語の質問箱英語に訳すと?以下の文章を を英語に訳すと? 未設定2020-07-11 11:29以下の文章を を英語に訳すと?質問に回答する突き当り左の自動ドアを出ると改札があります。を英語に訳していただきたいです。よろしくお願いいたします。回答数 2質問削除依頼回答2020-07-17 11:10:03Kevin@MusicoLingo回答削除依頼すみません、誤字がありました。you left —> your left 申し訳ありません。At the end of this aisle, please use the automatic door on your left, and you will see a ticket gate.役に立った02020-07-13 07:05:23Kevin@MusicoLingo回答削除依頼At the end of this aisle, please use the automatic door on you left, and you will see a ticket gate.自動ドアが両開きタイプでしたら、複数形 doors になります。役に立った2 関連する質問The minute you let her under your skin を英語に訳すと?何が〜(形容詞)かな? を英語に訳すと?姻族2親等にマルタ人がいます。 を英語に訳すと?as a rule を英語に訳すと?疲れて足が重い を英語に訳すと?
未設定2020-07-11 11:29以下の文章を を英語に訳すと?質問に回答する突き当り左の自動ドアを出ると改札があります。を英語に訳していただきたいです。よろしくお願いいたします。回答数 2質問削除依頼回答2020-07-17 11:10:03Kevin@MusicoLingo回答削除依頼すみません、誤字がありました。you left —> your left 申し訳ありません。At the end of this aisle, please use the automatic door on your left, and you will see a ticket gate.役に立った02020-07-13 07:05:23Kevin@MusicoLingo回答削除依頼At the end of this aisle, please use the automatic door on you left, and you will see a ticket gate.自動ドアが両開きタイプでしたら、複数形 doors になります。役に立った2