英語の質問箱英語に訳すと?会社のせい 未設定2020-05-09 19:40会社のせい質問に回答する工場作業員が勤務中の何らかの理由が原因で、病気や怪我になり、”そのせいで、休んだ”はどのように表現しますか? マレーシア(英国英語)回答数 1質問削除依頼回答2020-05-09 19:40:37Shima_T回答削除依頼こんにちは。「会社のせい」、つまり、仕事が原因で怪我をしたわけなので、次のように英訳してみました。参考になると良いのですが。He was injured on the job, that is why he took 2 weeks leave last month.(彼は仕事で怪我をしました。それが理由で彼は先月、2週間の休暇をとりました。)役に立った0 関連する質問子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?彼の勝利を聞いて彼の友達はとても嬉しく感じた を英語に訳すと?
未設定2020-05-09 19:40会社のせい質問に回答する工場作業員が勤務中の何らかの理由が原因で、病気や怪我になり、”そのせいで、休んだ”はどのように表現しますか? マレーシア(英国英語)回答数 1質問削除依頼回答2020-05-09 19:40:37Shima_T回答削除依頼こんにちは。「会社のせい」、つまり、仕事が原因で怪我をしたわけなので、次のように英訳してみました。参考になると良いのですが。He was injured on the job, that is why he took 2 weeks leave last month.(彼は仕事で怪我をしました。それが理由で彼は先月、2週間の休暇をとりました。)役に立った0