英語の質問箱英語に訳すと?会話で使っても自然ですか? を英語に訳すと? 01172024-07-14 08:10会話で使っても自然ですか? を英語に訳すと?質問に回答するI missed night shift because of a disease of father.休んだでmissedを使っても自然ですか?回答数 1質問削除依頼回答2024-07-17 19:25:59Kevin@MusicoLingo回答削除依頼missed だと、「うっかりして忘れた、行かなかった」というニュアンスになります。なので、仕事の話には使わないほうが良いです。「disease」は硬いので、会話で自然な表現に直します。I was unable to work the night shift because my father was ill.役に立った1 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?tekkan を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?
01172024-07-14 08:10会話で使っても自然ですか? を英語に訳すと?質問に回答するI missed night shift because of a disease of father.休んだでmissedを使っても自然ですか?回答数 1質問削除依頼回答2024-07-17 19:25:59Kevin@MusicoLingo回答削除依頼missed だと、「うっかりして忘れた、行かなかった」というニュアンスになります。なので、仕事の話には使わないほうが良いです。「disease」は硬いので、会話で自然な表現に直します。I was unable to work the night shift because my father was ill.役に立った1