辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

0117
2024-07-14 08:10

会話で使っても自然ですか? を英語に訳すと?

I missed night shift because of a disease of father.
休んだでmissedを使っても自然ですか?

回答

2024-07-17 19:25:59
Kevin@MusicoLingo

missed だと、「うっかりして忘れた、行かなかった」というニュアンスになります。なので、仕事の話には使わないほうが良いです。「disease」は硬いので、会話で自然な表現に直します。

I was unable to work the night shift because my father was ill.

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
会話で使っても自然ですか? を英語に訳すと?

I missed night shift because of a disease of father.
休んだでmissedを使っても自然ですか?

回答を入力する