辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

けいけいさん
2022-04-12 08:53

保身のために嘘を付く人 を英語に訳すと?

嫌いな人の話をしている時につかいたい

回答

2022-04-13 01:23:01
Kevin@MusicoLingo

a person who lies for self-preservation
保身のために嘘を付く人

He lies for self-preservation.
He lies to protect himself.
彼は保身のために嘘をつく。

保身 (self-preservation) は誰もが本能的に持っているもので、それ自体は悪いことではありません。問題になるのは、嘘をついて、他人を傷つけるときで、上記の言葉だけでは、その肝心な部分 (損害の説明) がありません。

体裁を良くするために嘘をつくという程度なら、次のようになります。

He lies to make himself look good.
彼は人によく思われるように嘘をつく。

関連する質問