英語の質問箱英語に訳すと?卸との契約書は改訂済ですか を英語に訳すと? 未設定2021-09-27 23:49卸との契約書は改訂済ですか を英語に訳すと?質問に回答する卸との契約書は改訂済ですか?を英語にした場合、以下で正しいでしょうか?よろしくお願いします。Has the wholesale contract been revised?回答数 1質問削除依頼回答2021-09-28 07:02:51Kevin@MusicoLingo回答削除依頼正しいです。yet を付けてもいいです。Has the wholesale contract been revised yet?役に立った0 関連する質問BLOWsutar を英語に訳すと?i act now! を英語に訳すと?サッカーの試合観戦 を英語に訳すと?大雨が来るので、天気予報に注意しないといけません を英語に訳すと?鋳出し文字 を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 卸との契約書は改訂済ですか を英語に訳すと? 卸との契約書は改訂済ですか?を英語にした場合、以下で正しいでしょうか?よろしくお願いします。Has the wholesale contract been revised? 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2021-09-27 23:49卸との契約書は改訂済ですか を英語に訳すと?質問に回答する卸との契約書は改訂済ですか?を英語にした場合、以下で正しいでしょうか?よろしくお願いします。Has the wholesale contract been revised?回答数 1質問削除依頼回答2021-09-28 07:02:51Kevin@MusicoLingo回答削除依頼正しいです。yet を付けてもいいです。Has the wholesale contract been revised yet?役に立った0