辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-09-10 18:29

取締役会の決議があったとみなされた日 を英語に訳すと?

実際に取締役が集まっての取締役会を開催せずに、書面で決議を行います。
取締役会に事前に提案書を送って、全員分回収した日を「取締役会の決議があったとみなされた日」としますが、どのように表現するのが適当でしょうか?

回答

2020-09-10 18:51:15

日本法令外国語訳データベースによると会社法施行規則に
the date on which the resolution is deemed to have been adopted at the board of directors meeting
というのがあります。

必ずしもこの通りでなくても例えば
the day when the resolution of the board of directors meeting is deemed to have been made
などでも大丈夫です。

関連する質問