辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-07-16 13:34

回答が難しい場合は、「未回答」と記入してください  を英語に訳すと?

お客さんに、いろいろな情報を訪ねるフォーム上で、勤務先名を訪ねる際の注釈としての文章です。
Google翻訳では以下になるのですが、自然でしょうか?
If you have difficulty answering, please enter "Unanswered".

回答

2020-07-17 12:25:48
Kevin@MusicoLingo

会社名であれば
Company Name (optional): __________

2020-07-17 09:35:23
Kevin@MusicoLingo

勤務先とは、雇用主、それとも勤務地をお尋ねになっておられますでしょうか。人によってこの二つは異なる答えになりますので、目的によって使い分ける必要があります。以下、よくあるパターンです。

雇用主であれば
Employer (optional): __________

勤務地であれば
Work Address (optional): __________

言葉を添えるのなら
Leave the answer blank if you would like.

回答が必須でなければ、質問項目の後にカッコで、(optional) と付けることが多いです。また、回答が難しい、難しくないに関わらず、自由意思で空欄にしてくださいという方が、お客様を敬っているように伝わります。

関連する質問