辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2022-03-01 18:59

執着しなければ失うこともない を英語に訳すと?

アメリカのドラマのセリフです。私には、Can not lose the thing do not cling toと聞こえるのですが、文法的にあっていますか?

回答

2022-03-02 00:56:50
Kevin@MusicoLingo

あっていません。聞いてみないと確かな答えはできませんが、

Cannot lose the thing you don’t cling to.

じゃないですか。一般的な話なので主語を you(人は)にしています。Cannot の前の You は省略されています。

関連する質問